Posteado por: bielorrusiaexiste | 28 julio 2009

¿Belarus o Bielorrusia?

En España suele utilizarse la palabra Bielorrusia, cuyo origen es la “Rus blanca” aunque muchas veces se traduce erróneamente como la “Rusia blanca”, pero también es válida la denominación Belarús. Esta última apenas se usa y en los libros de estilo de los medios de comunicación directamente no es correcta y se sigue la tradición de denominarla de la primera forma.

Placa de Bielorrusia en la calle

El debate sobre cómo se llama el país blanco tanto en ruso como en otras lenguas para los extranjeros puede no tener una gran relevancia, pero para muchos bielorrusos es una cuestión vital. Durante los meses en Minsk, tuve varias conversaciones sobre el tema con diferentes personas que me explicaron una y otra vez la importancia de esta diferencia. Algunos amigos cuando leyeron el título de este blog se molestaron por la palabra “Bielorrusia”. Les expliqué que en España aún es habitual escribirlo de este modo y que una lengua no es tan fácil de cambiar, aunque aún así, es un tema delicado.

Para ellos, decir Bielorrusia significa continuar una supeditación a la palabra “Rusia” con todas las connotaciones políticas y culturales que eso conlleva. El nombre oficial es República de Belarus, por eso no entienden por qué en otras lenguas no se denomina por su nuevo nombre tras la independencia de la URSS en 1991. Muchos se sienten ofendidos, sobre todo, por el desinterés de no saber ni siquiera cómo se llama realmente su país.

Anuncios

Responses

  1. Querida mía, yo, como siempre, encuentro situaciones parecidas en lo mío…
    De un tiempo a esta parte en estas tierras a los habitantes de Albania (Shqiperia, en albanés)se les llama “albanos”, y también a su lengua. Supongo que sucede porque lo que más se oye es “albano-kosovar”, o a lo mejor por Romina y Albano, vete a saber. A mí me suena rarísimo y les digo, pero hombre, si se ha dicho “albanés” de toda la vida de dios… Así que la lengua sí es fácil de cambiar, lo del desinterés es otra cosa, qué te voy a contar a ti… así que Belarus, eh? pero entonces “rus” qué quiere decir?
    (a ver cuándo nos vemos!!)

  2. Gran camarada Isa!

    La verdad es que lo de “albanos” y la nueva introducción de “ucranios” es muy rara. Aunque puede tener lógica, si de Rumanía (con acento o sin acento, que también tiene lo suyo) son rumanos pues de Albania, albanos y de Ucrania, ucranios… Pero no me acostumbro al cambio.

    Siempre me he preguntado de quién saldrá la idea de cambiarlo así de la noche a la mañana. Para unas cosas es tan fácil y para otras casi imposible.

    Así que, de nuevo, aprovecho para reclamar desde aquí que los bielorrusos sean belarusos. Ahí queda eso! 🙂

    Sobre la etimología “Rus”, he traducido una breve definición no muy específica y un link para los que quieran adentrarse más en el complejo mundo etimológico:

    El nombre Belarus deriva del término “Rus Blanca”, que apareció por primera vez en la literatura alemana y latina. El término latino para esta zona era “Alba Ruthenia”. La “Rus” se refería a zonas de Europa del Este donde habitaron los primeros pueblos eslavos orientales. Comprendía la actual Rusia, Ucrania, Bielorrusia, y partes de Polonia y Eslovaquia. El uso de la “Rusia Blanca” apareció a finales del siglo XVI introducido por Sir Jerome Horsey. Belarus fue nombrada oficialmente Bielorrusia durante la época del Imperio Ruso.

    http://www.indopedia.org/Etymology_of_Rus_and_derivatives.html

    Nos vemos en nada seguro!

  3. Hola Cristina! Soy Sara, compañera de María. Escríbeme a Travesías y vente este mes a la radio! Hablamos, un beso!

  4. Hola Sara!

    Siempre estoy encantada de hablar sobre Bielorrusia para que se sepa un poquito más de este desconocido país. Cuando queráis, nos vemos en la radio!

    Un abrazo enorme!

  5. Realmente las zonas al este de Polonia se denominaban Rusia o tierras rusas, incluso los habitantes de Ucrania y Bielorrusia cuando se referían a us relaciones con polonia se autodenominaban súbditos rusos y leales a Polonia ( de hecho en territorio polaco actual viven bielorrusos). El término “ruso” quizás se identifique por la referencia a los “rus” o varegos. Ucrania fue denominada la Pequeña Rusia ( por el origen de los ruríquidas, descendientes de los varegos y su último representante más conocido fue Iván el terrible como se conoce en España), y también Rusia negra por sus tierras. Pero decir Belarús o Bielorrusia o Rusia Blanca ( este término hoy casi en olvido) no hacen desaparecer la partícula “rus”. Sin embargo sí cabe hacer referencia a los antiguos príncipes eslavos locales ( y princesas como Santa Eufrosina de Polatks) y a los duques lituanos que en muchos textos se consideran los padres de la patria. Un saludo

  6. Hola! Te escuche hoy en la radio, dia 11 de agosto. Me gusto mucho aunque fue una pena que cogi la emisora casi al final. Y nada, acabo de entrar en tu blog para dejarte este comentario…

    Yo he vivido en Polonia varios anios y me gusta mucho “lo eslavo”. Pot cierto, no sabia que se podia decir Belarus, y la verdad, ahora que lo se, utilizare Belarus en lugar de Bielorrusia. Pero, no nos queda otra que decir, los y las bielorrusas…, o hay otra alternativa?

    Comprendo que ellos prefieran Belarus, pero como se dice bielorruso en el idioma bielorruso, quizas algo asi como “bieloruski”? Si es asi, ya volvemos al “ruski” que ellos quisieran evitar…

    Bueno, si puedes, enviame una pequena aclaracion aqui o a mi correo.

    Gracias y un saludo cordial desde Tenerife.

  7. Me alegra haber encontrado este blog. Yo estoy casado con una bielorrusa desde hace cuatro años y medio.
    He viajado allí un par de veces, la primera en nuestra luna de miel.

    http://www.oscarynatasha.blogspot.com

    Espero volver a finales del año próximo (la crisis es la crisis y nos puede viajar todo lo que uno quiere).

    Estaré atento a tus publicacaiones, ya que me interesa mucho todo lo que tiene que ver con Bielorrusia (o Belarus, aunque en España es una batalla perdida).

    Saludos.

  8. Hola Tanya!

    La verdad es que la cuestión Bielorrusia/Belarus es siempre complicada. Ellos se denominan “Belarusy” porque, como dices, “Belorusskii” sería de nuevo claudicar ante la palabra “Russkii” o “ruso”. Cuando hablas en inglés con alguien que no quiere hablar ruso (por desgracia, no hablo bielorruso) también hay que tener cuidado entre decir Belorussia o Belarus, o Belorussian o Belarusian (lo que para ellos es correcto). En español no tenemos esa opción por ahora, sólo se puede decir “bielorruso”, aunque todo puede cambiar.

    También hay que decir que mucha gente se considera “rusa”, en general. Y hablan de “nosotros, los rusos…”, su idioma materno y cultural es el ruso y no hablan bielorruso ni tienen ningún tipo de problema con denominar a su país de un modo u otro.

    El concepto de identidad nacional en Bielorrusia/Belarus es complicado. Después de que formara parte del Imperio Ruso y tras la unificación realizada durante la URSS se ha diluido muchísimo de su cultura. Igual que en otras naciones que formaron parte de la Unión Soviética, aunque ahora ocurre la reacción inversa en lugares como Ucrania.

    Muchas gracias por escribir!

    Un abrazo!

  9. Hola Óscar!

    Bielorrusia es un país muy interesante y la gente, muy amable y cercana, sociables y encantados de conocer extranjeros. Como vamos tan pocos por allí reciben a todo el mundo con los brazos abiertos.

    Siempre es toda una experiencia ir a Bielorrusia/Belarus, como bien sabrás! 🙂

    Vialiki dziakuj!

    Un abrazo!

  10. Yo diría que nos recibe bien la gente de la calle, pero las autoridades son otra cosa.

  11. Si, tienes toda la razón!

    Las dificultades y trámites que ponen las autoridades para entrar al país por vías no turísticas y los recelos constantes de policía, funcionarios y demás a veces son agotadores. Pero la gente no tiene nada que ver, sobre todo, porque ellos también sufren (y mucho más) todo ese tipo de control.

    Un saludo!

  12. Una pregunta de trámites. ¿Puede mi mujer hacer su inscripción consular en la embajada rusa de Madrid o la tiene que hacer en la bielorrusa de París?

  13. La verdad es que no estoy muy segura. En la de París seguro ya que en España no hay Embajada ni Consulado bielorruso. Pero como son oficialmente la Unión Rusia-Bielorrusia quizás puedan hacer algo en la Embajada de Rusia en Madrid. Siento mucho no poder ayudarte!

  14. Gracias de todas formas. No había caído en ese detalle que mencionas sobre la Unión Rusia-Bielorrusia.

  15. Hola encontre esta pagina y lei sus comentarios, depronto alguno de ustedes me puede colaborar, soy estudiante de artes plasticas y debo realizar un caligrama (dibujo) con la litografia de belarus y nesecito la portada de algun periodico de belarus para sustentar el dibujo. Encuentro solo periodicos web pero no imprentales,les agradezco si lo enviaran a mi correo. GRACIAS

  16. Hola Erika!

    En un rato te envío a tu e-mail el pdf de un periódico bielorruso. Espero que te sirva.

    Un saludo!

  17. He viajado mucho a Bielorrusia, y no he conocido a nadie que hable bielorruso. cuando hablan, en ruso, claro, les oigo que llaman a su país “Bielorrosía” más o menos. Ni ellos se acostumbran al “Belarus”. Algunos se consideran “rusos” en un sentido amplio. Que yo sepa, antes Ucrania se llamaba “Malarrossía” que significa “Pequeña Rusia”. Lo de Ucrania al parecer es nuevo, viene de”frontera”, granitsa en ruso… de ugranitsa (en la frontera) … a ucraina… Antes Rusia se llamaba solo “Rus” después paso creo que por influencia del francés, de moda entre los nobles rusos, a “Rossía”. En cierto modo podemos decir que rusos, bielorrusos y ucranianos son “rus” aunque no todos sean “rusos”. de todas formas, un ruso un bielorruso y un ucraniano están mucho más cerca entre sí que un español, un francés o un italiano, están tan cerca como un castellano, un gallego y un catalán (sí, hay catalanes cerrados y anticastellanos, como hay ucranianos antirusos en ucrania occidental).

  18. 8 años después y me ayudas. Gran artículo. Enhorabuena!


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Categorías

A %d blogueros les gusta esto: